Tuesday, December 21, 2010

wind n love

轻风吹,过树梢,树叶儿呀,片片摇,
看不见,摸不着,风的存在,人人知道,
妈妈的爱,真正好,为儿为女,忙到老,
测不透,分析不了,爱的存在人人知道。

不能看见,不能测透,认识神用心灵寻求,
用心灵接受。就好像风就好像爱,
就好像风和爱,当你亲身,有了体验,
自然不问存在不存在?

love this song. the song tells..
the wind blowing, the tree shaking, we can't see n touch the wind, but everyone knows the existence of the wind
mum's love, is very good, being busy for children till old, we can't analyse love, but the existence of love everyone knows.
we can't see it, we can't look thru it, to know God by only your heart n soul. like the wind like the love, when you experience it personally, automatically u won't ask if God is existed.

hope my direct English translation made u feel more about this lovely n meaningful song. I listen to it during the journey to work n drive back home recently. the song made me think of the forwarded mail that I read, about the barber telling the man who don't believe God's existence in this world 'there is the barber in the town, only the ppl didn't come to him n trim the messy hair'

the song link
http://www.youtube.com/watch?v=xGvT1qRc2lM&feature=youtube_gdata_player





No comments: